Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


ant:0237

Dies ist eine alte Version des Dokuments!


🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia xxxxx vide et


0236 ← → 0238

0237 AN Iste est iohannes cui christusModus 1

✔️

0236AN 10238

Íste est iohánnes / cúi chrístus in cruce / 
matrem vírginem / virgini commendávit.

Leider nur in Ka im 1. Modus überliefert, T1 und Fo2 verwenden 4. Modus.

1INC 5Pes (0236 ← → 0245) einakzentige Form, aber „íste“ wird doch zusätzlich betont, der Ablauf der praetonischen Silben wird verändert, „íste“ ist der höchste Ton. Der Akzent (Scandicus re-la-si? / nkPes la-si urgens de re?) ist mit levare versehen: „si“, oder doch schon ein Hinweis auf die hochmittelaterliche do-Revision, vulgo „germanischer Choraldialekt“? Es folgt keine Sinnspitze, daher nicht 1MED typ verwendet,
1MED triv, von oben beginnend zweiakzentig und mit circulatio
FML supra. „matrem vírginem“ , die jungfäuliche Mutter, die dem jungfräulichen Johannes anvertraut wird:
1TER de3 (0232 ← → 0238) der Cephalicus pflegt zu guter Letzt die Hauptaussage: „commen--vit“ indem er staut.


🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ 0️⃣ 3️⃣5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0210aAN 40248

7INC ReSi (0230 ← → 0293)

1INC ad4 (0235 ← → 0262)


ant/0237.1691997989.txt.gz · Zuletzt geändert: 2023/08/14 07:26 von xaverkainzbauer