🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0068 ← → 0070

0069 AN Paratus esto israelModus 2

↖️

Der TYPOS ad4 (nur 7 Fälle) zählt zum Weihnachtsfestkreis und vertont dreiteilige Texte.

2INC ad4 Hier ist „ísrael“ nicht auf der letzten Silbe betont. Korrigiert der kPes auf der Binnensilbe das?
2MED ad4 „ín oc-cur-sum -mini“ Die Akzente liegen auf „fa“ und „do“.
2TER ad4 Den Schlussakzent trägt ein Paroxytonon (PO). Der Cephalicus auf „quoni-am“ verstärkt den Akzent -nit“.


● Mache dich bereit Israel, deinem Gott gegenüberzutreten, denn er kommt.

● Get ready, Israel, to face your God, for he is coming.


The TYPOS ad4 (only 7 cases) belongs to the Christmas cycle and sets three-part texts to music.

2INC ad4 Here „ísrael“ is not emphasised on the last syllable. Does the kPes on the inner syllable correct this?
2MED ad4 „ín oc-cur-sum -mini“ The accents are on „fa“ and „do“.
2TER ad4 The final accent is a paroxytonon (PO). The cephalicus on „quoni-am“ reinforces the accent -nit“.