Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
rp_indiv:7410 [2023/02/05 18:21] xaverkainzbauer |
rp_indiv:7410 [2024/04/30 14:29] (aktuell) xaverkainzbauer |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{%syn: | {%syn: | ||
[[ant: | [[ant: | ||
- | |||
- | |||
=== 1. Periode === | === 1. Periode === | ||
- | |||
**[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
- | accentus incipiens, | + | accentus incipiens, |
- | + | **[[cento_rp: | |
- | + | **[[cento_rp: | |
- | **[[cento_rp: | + | accentus incipiens |
- | accentus incipiens, zweiakzentig: | + | der erst Akzent ist eine variatio der praeINCCAD. Der übliche Clm4Res (" |
- | Der erste Akzent ist dem Cento A entnommen,\\ | + | Die Verzögerung, |
- | der zweite | + | |
- | Die Verzögerung, | + | |
- | + | ||
=== 2. Periode === | === 2. Periode === | ||
- | |||
**[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
- | accentus incipiens et finalis. incipiens cum formula-' | + | accentus incipiens et finalis. incipiens cum formula-' |
- | + | Der übliche circulatio für den 1. Akzent ist durch das Incipit der RP-Psalmodie ersetzt. | |
- | + | Die circulatio drückt in gewisser Weise Zuneigung aus " | |
- | Der übliche circulatio für den 1. Akzent ist durch das Incipit der RP-Psalmodie ersetzt. Die circulatio drückt in gewisser Weise Zuneigung aus " | + | |
- | + | ||
**[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
- | norm, nur 4 Silben. Die die 4.- und 3.letzte Neume der pentasyllabischen Kadenz sind zusammengezogen. | + | pentasyllabicus cum quatuor syllabis.\\ |
- | + | ||
=== 3. Periode === | === 3. Periode === | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | lapidar, nur 4 Silben.\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus incipiens et finalis. PesSbp ( praeINCCAD ) totus non currens (nk).\\ | ||
- | **[[cento_rp: | + | ------- |
- | katábasis, lapidar, nur 4 Silben. | + | ● Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn denn genannt haben wolle.\\ |
- | + | Und er verlangte einen Stift und schrieb (indem er sagte):\\ | |
- | **[[cento_rp:cent_2o# | + | Johannes ist sein Name!\\ |
- | accentus incipiens. PesSbp ( prINCCAD ) totus non currens (nk). | + | V. Geöffnet wurde der Mund des Zacharias* und er prophezeite und sagte: - Iohannes. |