Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:1923

🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


1922 ← → 1924

1923 AN Auditu auris audivi teModus 1

↖️

2INC asc
1TER vadd
FML alloquium ohne Betonungen. Die litterae 'altius' und 'equaliter' passen allerdings nicht zur FML. Sollte hier bereits im Sinne der westränkischen Tradition ( Fo, Bv ) umgedeutet werden? Dann wäre „nunc“ betont.
1TER clv

1INC 5Pescír-co“ ist nicht betont, die Endsilbe ist Binnensilbe des PPO „cír-co-ípse“
1TER clv

XXXX


● Vom Hörensagen habe ich von dir vernommen,
jetzt aber habe ich dich mit meinen Augen gesehen;
darum leiste ich Widerruf 
und bereue in Staub und Asche.

● I have heard of you by hearsay,
but now I have seen you with my eyes;
therefore I recant and repent in dust and ashes.


2INC asc
1TER vadd
FML alloquium without accents. The litterae 'altius' and 'equaliter', however, do not fit the FML. Should they already be reinterpreted here in the sense of the West Rhenish tradition ( Fo, Bv )? Then „nunc“ would be emphasised.
1TER clv

1INC 5Pescír-co“ is not stressed, the final syllable is an internal syllable of the PPO „cír-co-ípse“
1TER clv

XXXX\


an_indiv/1923.txt · Zuletzt geändert: 2024/07/11 06:22 von xaverkainzbauer