Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
rp_indiv:7222 [2023/02/03 10:44] xaverkainzbauer |
rp_indiv:7222 [2024/05/04 10:11] (aktuell) xaverkainzbauer [commentarium] |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{%syn: | {%syn: | ||
- | [[ant: | + | [[ant: |
+ | Sehr langer Text, daher viel nullum | ||
=== 1. Periode === | === 1. Periode === | ||
- | |||
**[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
- | accentus incipiens et finalis. | + | accentus incipiens et finalis.\\ |
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus finalis.\\ | ||
- | **[[cento_rp: | + | === 2. Periode === |
- | accentus finalis. | + | **[[cento_rp: |
+ | accentus | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | pentasyllabicus cum [[cento_rp: | ||
+ | === Interpositum === | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus finalis.\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus incipiens et finalis. cadentia de **RP1 Ef** et [[formulae: | ||
+ | === 3. Periode === | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | christologon (XP), incipit de [[cento_rp: | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus incipiens et finalis.\\ | ||
+ | ----------- | ||
- | === 2. Periode === | + | ● Herr, sieh nicht auf meine Sünden, |
+ | sondern auf den Glauben dieses Menschen, der darum bittet, dass sein Sohn wieder erweckt werde\\ | ||
+ | und gib in diesen kleinen Leib die Seele wieder zurück, die du weggenommen hast. | ||
+ | Und nachdem er sein Gebet beendet hatte, lebte er wieder auf, und als Gesunden gab er ihn seinem Vater zurück.\\ | ||
+ | V. Als er dessen Hand festhielt begann er, aufgrund einer wundersamen Erschütterung* Furcht einflößend zu zucken. - Und (nachdem er...) beendet hatte. | ||
+ | ------- | ||
- | **[[cento_rp:cent_2c#c|C]]** | + | ===== commentarium ===== |
+ | {{ :rp_indiv: | ||
+ | Wie eine bloße Rezitation (nullum) angereichert sein kann.”” | ||
+ | Die Rezitatio " | ||
+ | Das direkte Bittgebet, ohne die Erklärungen am Beginn, die Bitte des heiligen Benedikt samt ihrer Erhörung ist als Interpositum behandelt. Die anfängliche Aufforderung | ||
+ | "et redde" ist mit [[neumen: | ||
- | **[[cento_rp: | ||
- | === 3. Periode === | ||
- | |||
- | **[[cento_rp: | ||
- | ad do (XP), incipit de **[[cento_rp: | ||
- | |||
- | **[[cento_rp: | ||
- | accentus incipiens. |