Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung Beide Seiten der Revision | ||
rp_indiv:7133 [2022/05/25 15:54] xaverkainzbauer |
rp_indiv:7133 [2024/04/29 08:38] xaverkainzbauer |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | ====== | + | {%syn: |
- | [[ant: | + | [[ant: |
+ | === 1. Periode === | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus incipiens et finalis, PO.\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus incipiens et finalis.\\ | ||
- | === 1.Periode === | + | === 2. Periode === |
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus finalis.\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | pentasyllabicus.\\ | ||
- | **[[cento_rp: | + | === 3. Periode === |
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | ad fa.\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus incipiens et finalis.\\ | ||
+ | ----------- | ||
- | **[[cento_rp: | + | ===== commentarium ===== |
+ | <fc # | ||
+ | Der Verzicht auf den Resupinton in der CAD-Formel ist der synkrasis des Wortes " | ||
- | === 2.Periode === | + | ------- |
- | **[[cento_rp: | + | ● Zieh einen Ring um diese Stadt, Herr; \\ |
+ | deine Engel mögen ihre Mauern schützen. \\ | ||
+ | Erhöre, Herr, dein Volk mit deiner Barmherzigkeit. \\ | ||
+ | V. Der Du Israel weidest, höre.* (der du Joseph hütest wie ein Schaf). Erhöre | ||
- | **[[cento_rp: | ||
- | |||
- | === 3.Periode === | ||
- | |||
- | **[[cento_rp: | ||
- | |||
- | |||
- | **[[cento_rp: |