Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
rp_indiv:7080 [2024/02/25 10:35] xaverkainzbauer |
rp_indiv:7080 [2024/05/03 04:59] (aktuell) xaverkainzbauer |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{%syn: | {%syn: | ||
[[ant: | [[ant: | ||
+ | |||
+ | === 1. Periode === | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | solo prima syllaba de cadentia pentasyllabica.\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus finalis\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | accentus finalis\\ | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | cum [[formulae: | ||
+ | |||
+ | === 2. Periode === | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | descensus ad " | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | cadentia mikro. | ||
Der Text ist zwar einerseits dreiperiodig: | Der Text ist zwar einerseits dreiperiodig: | ||
Zeile 6: | Zeile 22: | ||
• quae sine tactu pudoris / inventa est mater salvatoris / \\ | • quae sine tactu pudoris / inventa est mater salvatoris / \\ | ||
• iacebat in praesepio / et fulgebat in caelis.\\ | • iacebat in praesepio / et fulgebat in caelis.\\ | ||
- | andererseits hat ihn der Komponist aber zweiperiodig | + | andererseits hat ihn der Komponist aber zweiperiodig |
• Beata / et venerabilis virgo / quae sine tactu pudoris / inventa est mater salvatoris / \\ | • Beata / et venerabilis virgo / quae sine tactu pudoris / inventa est mater salvatoris / \\ | ||
• iacebat in praesepio / et fulgebat in caelis.\\ | • iacebat in praesepio / et fulgebat in caelis.\\ | ||
- | |||
- | === 1. Periode === | ||
- | |||
- | **[[cento_rp: | ||
- | **[[cento_rp: | ||
- | **[[cento_rp: | ||
- | **[[cento_rp: | ||
Kern der Komposition ist die Anrede "Beata mater" | Kern der Komposition ist die Anrede "Beata mater" | ||
<fc # | <fc # | ||
Diese colon-Formel wird am Ende des Psalmverses wiederholt. | Diese colon-Formel wird am Ende des Psalmverses wiederholt. | ||
+ | ------- | ||
- | === 2. Periode === | + | ● Selig und verehrungswürdig ist die Jungfrau, \\ |
+ | die ohne Berührung der Scham als Mutter des Erlösers erfunden wurde; \\ | ||
+ | sie lag in der Krippe und leuchtete im Himmel. \\ | ||
+ | V. Herr, ich habe deine Botschaft vernommen und ich bin erschrocken / | ||
+ | Ich betrachtete deine Werke und war außer mir* inmitten zweier Lebewesen. | ||
- | **[[cento_rp: | + | **ad liquescentiam** \\ |
- | **[[cento_rp:cent_2o#mk|F]]** cadentia mikro. | + | {{:rp_indiv:7080_liqu..png? |
- | {{: | ||