Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
ant:7127 [2019/04/28 17:23] waltraudkainzbauer |
ant:7127 [2024/04/04 07:30] (aktuell) xaverkainzbauer |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | [[grad: | + | [[cento: |
- | [[ant:0019|AN]] **<fc # | + | <fc # |
- | ----------------- | + | [[7009|1️⃣]] |
+ | <fc # | ||
+ | [[0019|AN]] **<fc # | ||
+ | ------------------ | ||
- | [[ant:7126]] ← → [[ant:7128]] | + | [[7126]] ← → [[7128]] |
{%syn: | {%syn: | ||
- | [[ant:7114]] | + | [[7114]] |
+ | |||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | **[[cento_rp: | ||
+ | **[[modus: | ||
{%syn: | {%syn: | ||
Christus resurgens ex mortuis / iam non moritur / mors illi ultra non dominabitur / | Christus resurgens ex mortuis / iam non moritur / mors illi ultra non dominabitur / | ||
- | 📍quod enim vivit / vivit deo alleluia alleluia. | + | 📍quod enim vivit / vivit deo / alleluia alleluia. |
V. Dicant nunc iudaei quomodo milites custodientes sepulchrum / | V. Dicant nunc iudaei quomodo milites custodientes sepulchrum / | ||
perdiderunt regem ad lapidis positionem / | perdiderunt regem ad lapidis positionem / | ||
Zeile 18: | Zeile 26: | ||
aut sepultum reddant / aut resurgentem adorent nobiscum dicentes. | aut sepultum reddant / aut resurgentem adorent nobiscum dicentes. | ||
| | ||
- | (T1) ...quod enim mortuus | + | (T1) ...quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod enim / autem vivit vivi deo. |
- | V. Mortuus est enim propter | + | V. Mortuus est enim propter |
| | ||
{%syn: | {%syn: | ||
{%syn: | {%syn: |