Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
ant:7106 [2020/05/15 19:22] xaverkainzbauer |
ant:7106 [2024/04/03 14:15] (aktuell) xaverkainzbauer |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | [[grad: | + | [[cento: |
+ | <fc # | ||
+ | [[7009|✅]] [[7002|2️⃣]] [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] | ||
+ | <fc # | ||
[[0001|AN]] **<fc # | [[0001|AN]] **<fc # | ||
- | ------------------ | + | ----------- |
[[7105]] ← → [[7107]] | [[7105]] ← → [[7107]] | ||
Zeile 9: | Zeile 12: | ||
[[7105]] ⟽ **[[cento_rp: | [[7105]] ⟽ **[[cento_rp: | ||
- | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
- | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
- | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
- | **[[cento_rp:rp1_v#V]]** | + | **[[modus:1.m#rp-ps|Ps]]** < |
{%syn: | {%syn: | ||
- | Benedicite deum caeli / et coram omnibus viventibus confitemini ei / | + | Benedicite |
- | 📍Quia fecit mobiscum mesericordiam | + | |
- | V. Tempus est ut revertar ad eum qui me misit / vos autem benedicite deum. | + | 📍Quia fecit . nobiscum |
+ | V. Tempus est ut revertar ad eum qui me misit* vos autem benedicite deum. | ||
| | ||
(Lc, | (Lc, | ||
(Cp) V. Tempus est ut revertar ad eum qui me misit / vos autem benedicite deum | (Cp) V. Tempus est ut revertar ad eum qui me misit / vos autem benedicite deum | ||
et enarrate omnia mirabilia eius. | et enarrate omnia mirabilia eius. | ||
- | |||
- | |||
{%syn: | {%syn: | ||
{%syn: | {%syn: |