Beide Seiten der vorigen Revision
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
|
Vorhergehende Überarbeitung
|
ant:0049 [2023/08/22 09:44] xaverkainzbauer |
ant:0049 [2023/10/26 18:52] (aktuell) xaverkainzbauer |
[[cento:centologia|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] | [[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] |
<fc #ffffff>xxxxx</fc> | <fc #ffffff>xxxxx</fc> |
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] | ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] |
Ante me non est formatus : deus / | Ante me non est formatus : deus / |
et post me ! non erit / | et post me ! non erit / |
quia mihi curvabi ↔ tur omne genu / et confite ↔ bitur omnis lingua. | quia mihi curvabi ↔ tur omne genu / et confite . bitur omnis lingua. |
| |
{{ :ant:0049_comm1.png?300|}} | {{ :ant:0049_comm1.png?300|}} |
| |
Der gesamte Text ist eine Selbstaussage Gottes, die doxa theou (δoξα θeou) = die Ehre Gottes ist in der | Der gesamte Text ist eine Selbstaussage Gottes, die doxa theou (δoξα θeou) = die Ehre Gottes ist in der |
[[formulae:circulatio]] ([[0024]] ← → [[0055]]) ausgedrückt. Diese 5TonNeume, in der braocken Figurenlehre die //circulatio//, verbindet sich nicht selten mit der\\ | [[formulae:circulatio]] ausgedrückt. Diese 5TonNeume, in der braocken Figurenlehre die //circulatio//, verbindet sich nicht selten mit der\\ |
**[[formulae:quia|FML quia]]** ([[0040]] ← → [[0055]]), die grundsätzlich aus Pes “fa-la“ und Pes “sol-la“ besteht. FML quia und NMA appl stehen sich nahe.\\ | **[[formulae:quia|FML quia]]** , die grundsätzlich aus Pes “fa-la“ und Pes “sol-la“ besteht. FML quia und FML circulatio stehen sich nahe.\\ |
In der ersten Hälfte der Antiphon werden "Ante me non deus" und "post me non deus" gegeneinader/nebeneinandergestellt, beide Male durch | In der ersten Hälfte der Antiphon werden <fc #4682b4>"Ante me non deus"</fc> und <fc #4682b4>"post me non deus"</fc> gegeneinader/nebeneinandergestellt, beide Male durch |
[[formulae:circulatio]] abgeschlossen. Der Aufstieg über die Quart im ersten Teil, steht dem kürzeren Text auf der Quint "la" gegenüber. | [[formulae:circulatio]] abgeschlossen. Der Aufstieg über die Quart im ersten Teil, steht dem kürzeren Text auf der Quint "la" gegenüber. |
| |
{{ :ant:0049_comm2.png?300|}} | {{ :ant:0049_comm2.png?300|}} |
| |
**[[cento_an:1inc_ad4|1INC ad4]]** ([[0033]] ← → [[0056]]) Die Melodie steigt am Ende des Cento zur Quint und mündet in \\ | **[[cento_an:1inc_ad4|1INC ad4]]** Die Melodie steigt am Ende des Cento zur Quint und mündet in \\ |
[[formulae:circulatio]] ([[0033]] ← → [[0056]])\\ | [[formulae:circulatio]] \\ |
**[[formulae:alloq|FML alloquium]]** ([[0045]] ← → [[0108]]) +\\ | **[[formulae:alloq|FML alloquium]]** +\\ |
[[formulae:clv_cop]] ([[0030]] ← → [[0117]]) +\\ | [[formulae:clv_cop]] +\\ |
**[[formulae:alloq|FML alloquium]]** ([[0045]] ← → [[0108]]) +\\der Text "quia" folgt unmittelbar\\ | **[[formulae:alloq|FML alloquium]]** + der Text "quia" folgt unmittelbar\\ |
[[neumen:oriscus:trc#trc_mut]] ([[0035]] ← → [[0060]])\\ | [[neumen:oriscus:trc#trc_mut]] \\ |
| |
{{ :ant:0049_comm3.png?300|}} | {{ :ant:0049_comm3.png?300|}} |
| |
**[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** ([[0048]] ← → [[0056]]) mit übersteigernder, triumphierender Variation (cf.: [[1780]])\\ | **[[cento_an:1med_triv#acc|1MED triv]]** 1acc cum variatione cf.: [[ant:0790]], [[ant:1780]], [[ant:1105]].\\ |
**[[cento_an:1ter_clv|1TER Clv]]** ([[0014]] ← → [[0063]]) (ausbreitend) und in\\ | **[[cento_an:1ter_clv|1TER Clv]]** (ausbreitend) und in\\ |
[[formulae:retard]] ([[0016]] ← → [[0090]]) mündend \\ | [[formulae:retard]] mündend \\ |
**[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]** ([[0018]] ← → [[0055]]) mit\\ | **[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]** ([[0018]] ← → [[0055]]) mit\\ |
**[[cento_an:1ter_vadd|1TER v.add]]** ([[0030]] ← → [[0055]]), das ebenfalls variiert ist\\ | **[[cento_an:1ter_vadd|1TER v.add]]**, das ebenfalls variiert ist\\ |
In der zweiten Hälfte scheint 1MED triv für den Text "quia mihi curvabitur omne genu" schwach gewählt, der "Komponist" setzt jedoch die 3 Silben "mihi cur-" einfach einen Ton höher, und damit den Akzent "**mí**-hi" auf "sa". Damit ist der melodische und textliche Höhepunkt erreicht. | In der zweiten Hälfte scheint 1MED triv für den Text <fc #4682b4>"quia mihi curvabitur omne genu"</fc> schwach gewählt, der "Komponist" setzt jedoch die 3 Silben "mihi cur-" einfach einen Ton höher, und damit den Akzent "**mí**-hi" auf "sa". Damit ist der melodische und textliche Höhepunkt erreicht. |
––––––– | ––––––– |
| |
| |
{%syn:hs:ant:0049%} | {%syn:hs:ant:0049%} |
| |
| |
| |