{%syn:title:ant:7502%} [[ant:7502|↖️]] ✔️ === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PO\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_if|B]]** accentus incipiens et finalis. === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#if|C]]** accentus finalis, variatio (synkrasis).\\ "//quo//-niam" Der 3tonige Pes anfangsartikuliert kann als Zitat von RP8 A verstanden werden e.g.: [[ant:7208]], et [[ant:7696]], [[ant:7203]], [[ant:7738]]. Die abschließende Clv "fa-mi" verschmilzt mit der Pesbewegung "fa-sol".\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]** accentus finalis, incipiens in modo centonis D.\\ Wie es folgend auf Cento C sein sollte, beginnt der Cento wie Cento D, kippt aber, da er der Schluss des Responsoriums ist, in Cento F. Grund für diese Unregelmäßigkeit könnte die Textausdeutung des "velociter sein: Der ScaSb4p ist "eiliger" als die Norm (anfangsartikulierter PesSbp). ----------- ● Wende dein Angesicht nicht von deinem Knecht, Herr,\\ denn ich werde bedrängt, erhöre mich schnell.
\\ V. Entreiß mich, Herr, dem schlechten Menschen
* vom ungerechten Mann befreie mich.
 Denn. ● Do not hide your face from me, your servant;\\ answer me without delay, for I am in dire strait.\\ V. Come near to me and redeem me; deliver me from my enemies.