[[cento:centologia|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[2344]] ← → [[2346]] {%syn:title:ant:2345%} [[2344]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[2346|2346a]] {%syn:analyse:ant:2345%} Iacob áutem génuit ioseph / virúm mariae / de quá nátus est : iesus / qui vocatur christus. Diese solesmenser Komposition über den Schluss des Stammbaums Jesu aus Mt 1 weist aus dem Blickwinkel der ersten Gregorianik drei gravierende Mängel auf: **[[cento_an:1inc_5pes|1INC 5Pes]]** + [[formulae:circulatio]] ([[2338]] ← → [[2355]]) **[[cento_an:1med_typ|1MED typ]]** ([[2275]] ← → [[2412]]) "iakob áutem génuit" kann man schwerlich als die Sinnspitze des Textes bezeichnen, daher ist die Wahl des **[[cento_an:1inc_5pes|1INV 5Pes]]** mehr als fragwürdig. "vírum mariae" **[[formulae:supra|FML supra]]** müsste mit dem Akzent "//ví//-rum" das "la" erreichen. "de **quá** nátus est" Der Akzentuierung auf "qua" ist etwas zu dick aufgetragen, ein einakzentiger **[[cento_an:1nov_typ|1NOV typ]]** wäre angebracht. Der beschließende Pes "fa-sol" ist gut, aber das folgende "iesús" ist kein Cento, sondern frei erfunden. {%syn:hs:ant:Xtab:2345:400%} {%syn:hs:ant:2345%}