[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[2046]] ← → [[2048]]
{%syn:title:ant:2047%} ✔️
[[2045]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[2048]]
{%syn:analyse:ant:2047%}
Stans a longe / publicanus / nolebat oculos / ad caelum levare /
sed percutiebat pectus suum dicens /
deus / propitius / esto mihi peccatori.
**[[cento_an:8inc_ad1|INC ad1]]** (Gravis) Trc in finis.\\
**[[cento_an:8inc_ad1|INC ad1]]**, weil er:\\
**[[formulae:quia|FML quia]]** "nolébat"\\
**[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** ad "do": [[formulae:colon]]\\
**[[cento_an:1ter_conc|1TER conc]]**
ignotus\\
**[[cento_an:1ter_vadd|1TER v.add]]**\\
**[[cento_an:8inc_ad1|INC ad1]]**\\
**[[formulae:quia|FML quia]]** "propitius"\\
**[[cento_an:1ter_vadd|1TER v.add]]**\\
Der Beginn ist ein Fleckerlteppich an Formeln, die punktgenau den Text ausdeuten:\\
"Stans a longe" endet mit nkTrc: 'lange' \\
"publicanus" Der Zöllner hebt sich nicht über die Finalis,\
"nolebat" //weil// er es nicht wagt:\\
"oculos" endet überhaupt am "do".\\
"propitius" ist eine eigenartige Mischung aus TerminatioAnfang, FML supra und FML quia.
––––––––
{%syn:hs:ant:Xtab:2047:800%}