[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[2046]] ← → [[2048]] {%syn:title:ant:2047%} ✔️ [[2045]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[2048]] {%syn:analyse:ant:2047%} Stans a longe / publicanus / nolebat oculos / ad caelum levare / sed percutiebat pectus suum dicens / deus / propitius / esto mihi peccatori. **[[cento_an:8inc_ad1|INC ad1]]** (Gravis) Trc in finis.\\ **[[cento_an:8inc_ad1|INC ad1]]**, weil er:\\ **[[formulae:quia|FML quia]]** "nolébat"\\ **[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** ad "do": [[formulae:colon]]\\ **[[cento_an:1ter_conc|1TER conc]]** ignotus\\ **[[cento_an:1ter_vadd|1TER v.add]]**\\ **[[cento_an:8inc_ad1|INC ad1]]**\\ **[[formulae:quia|FML quia]]** "propitius"\\ **[[cento_an:1ter_vadd|1TER v.add]]**\\ Der Beginn ist ein Fleckerlteppich an Formeln, die punktgenau den Text ausdeuten:\\ "Stans a longe" endet mit nkTrc: 'lange' \\ "publicanus" Der Zöllner hebt sich nicht über die Finalis,\ "nolebat" //weil// er es nicht wagt:\\ "oculos" endet überhaupt am "do".\\ "propitius" ist eine eigenartige Mischung aus TerminatioAnfang, FML supra und FML quia. –––––––– {%syn:hs:ant:Xtab:2047:800%}