[[cento:centologia|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[1045]] ← → [[1047]] {%syn:title:ant:1046%} ✔️ [[1044]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1061]] [[1042]] ⟽ **[[cento_an:1typ|1 TYP]]** ⟾ [[1119]] {%syn:analyse:ant:1046%} Cum accepisset ácetum / dixit consummatum est . et inclináto cápite / tradidit spiritum. **[[cento_an:1inc_clv|1INC Clv]]**[[neumen:litterae#e|exspectare]] •\\ **[[cento_an:1med_typ|1MED typ]]** + [[formulae:supra| FML supra]]\\ **[[cento_an:1nov_typ#gag|1NOV typ]]** 1acc. "et inclinato //cá//pite" cum kPes. iterum [[neumen:litterae|exspectare]]\\ **[[cento_an:1ter_conc|1TER conc]]**.\\ Der Ambivalenz zwischen weiterfließender Erzählung und dem endgültigen Abschluss in der Mediatio "consummatum est" ist durch den Cento, MED terminisiert mit 1FML la-fa-re, völlig entsprochen. Die beiden [[neumen:neuma#clivis|kClives]] mit celeriter verhindern es, die Antiphon allzu dramatisch zu singen. Ebenso fällt das Fehlen eines Cephalicus auf "dí-**xit**" auf. ––––––– {%syn:hs:ant:Xtab:1046:450%} {%syn:hs:ant:1046%}