[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0687]] ← → [[0689]] {%syn:title:ant:0688%} ✔️ [[0686]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0693]] [[rp_hmr:0688|🔄]] [[0654]] ⟽ **[[cento_an:1typ|1 TYP]]** ⟾ [[0698]] {%syn:analyse:ant:0688%} Qui verbum dei retinet / perfecto et optimo / fructum afferet . in patientia. **[[cento_an:1typ|1 TYPOS]]** sed mediatio variata. {{ :ant:0688_corde_perfecto.png?240|}} **[[cento_an:1inc_clv|1INC Clv]]** \\ **[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** + **[[formulae:supra|FML supra]]** interpretatio orationis ? “córde perfecto" **[[cento_an:1nov_typ#gag|1NOV typ]]** 1acc + [[neumen:oriscus:vrg#vrg_mut|~Vrg mut]]\\ **[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]**\\ Die Mediatio ist sehr disparat tradiert. "corde" wie AM als zwei "la" zu lesen suggeriert T1 ! AMn folgt Wc + T2. Die Neumen in MR verweisen eher in Richtung Fo. In Hinblick auf die unvollkommene Diastemie in H muss man AMn recht geben. Der Schlusscento kann auch als 1TER de5 verstanden werden, wenn von der Silbe "//af//-feret" begonnen wird cf.: [[ant:1065]] ––––––– {%syn:hs:ant:Xtab:0688:400%} {%syn:hs:ant:0688%}