[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0418]] ← → [[0420]] {%syn:title:ant:0419%} ✔️ [[0418]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0423]] {%syn:analyse:ant:0419%} Nisi tú dómine / servabis nos : in vanum : vigilant oculi nostri. **[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** Verkettete MED triv, beginnend mit einer steilen Fügung, die wie //ein// Akzent behandelt ist, sein muss. "Nisi //tú dó//-mine".\\ **[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** "ser-vá-bis nos" könnte als zweiter, kleinerer Akzent verstanden sein, dann aber auf "sol".\\ **[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** "in vánum" Weiterentwicklung von vorher, nkPes "do-re": [[formulae:colon]].\\ **[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]** ––––––– {%syn:hs:ant:Xtab:0419:350%} {%syn:hs:ant:0419%}