[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[1811]] ← → [[1813]] {%syn:title:ant:1812%} [[ant:1812|↖️]] **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** PPO + [[neumen:neuma#clv_cop]]\\ **[[cento_an:1med_triv#spr|1MED triv]]** + **[[formulae:supra|FML supra]]**, "mé**tu**it" per [[neumen:neuma#climacus|Climacus]] Clm verbreitert eine Clv. **[[cento_an:1nov typ#gag|1NOV typ]]** 1acc. mit nachgestelltem zweitrangigem Akzent + [[neumen:neuma#clv_cop]]\\ **[[cento_an:1ter_penult#2|1TER penult]]** variatio; "glorió//se//" Der QuartPes trägt die letzte //Silbe// des des vorletzten Wortes, nicht den Akzent. ------- ● Der höchster Priester gewesen war, hat das Irdische nicht gefürchtet \\ und ist ins Himmelreich in Würde hinübergewandert. ● He who was the highest priest did not fear earthly things \\ and passed into the kingdom of heaven with dignity.\\ -------- **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** PPO + [[neumen:neuma#clv_cop]]\\ **[[cento_an:1med_triv#spr|1MED triv]]** + **[[formulae:supra|FML supra]]**, "mé**tu**it" per [[neumen:neuma#climacus|Climacus]] Clm widens a clv. **[[cento_an:1nov typ#gag|1NOV typ]]** 1acc. with trailing second accent + [[neumen:neuma#clv_cop]]\\ **[[cento_an:1ter_penult#2|1TER penult]]** variatio; "glorió//se//" The QuartPes carries the last //syllable// of the penultimate word, not the accent. ------- {%syn:analyse:ant:1812%}