[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[1130]] ← → [[1132]] {%syn:title:ant:1131%} [[ant:1131|↖️]] **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** PPO\\ **[[formulae:rez_addo|FML Rez ad do]]** ersetzt 1MED, "non //é//-rit cum eis"\\ **[[cento_an:1ter_de5#3|1TER de5]]** "ie-**sús**"\\ **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]**\\ **[[cento_an:1med_typ#3|1MED typ]]** "//vi//-dimus" geht über "la" \\ [[formulae:supra|FML supra]] "//dó//-minum" zur\\ **[[cento_an:1ter_vadd#1|1TER v.add]]**\\ ------- ● Thomas, der “Zwilling”, war nicht bei ihnen, als Jesus kam. \\ Da sagten die anderen Jünger: “Wir haben den Herrn gesehn”. Halleluja. ● Thomas, the "twin", was not with them when Jesus came. \\ Then the other disciples said, "We have seen the Lord." Hallelujah.\\ ------- **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** PPO\\ **[[formulae:rez_addo|FML Rez ad do]]** replaces 1MED, "non //é//-rit cum eis"\\\ **[[cento_an:1ter_de5#3|1TER de5]]** "ie-**sús**"\\\ **[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]**\\ **[[cento_an:1med_typ#3|1MED typ]]** "//vi//-dimus" goes over "la" \\ [[formulae:supra|FML supra]] "//dó//-minum" for\\ **[[cento_an:1ter_vadd#1|1TER v.add]]**\\ ------- {%syn:analyse:ant:1131%}