[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[1130]] ← → [[1132]]
{%syn:title:ant:1131%}
[[ant:1131|↖️]]
**[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** PPO\\
**[[formulae:rez_addo|FML Rez ad do]]** ersetzt 1MED, "non //é//-rit cum eis"\\
**[[cento_an:1ter_de5#3|1TER de5]]** "ie-**sús**"\\
**[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]**\\
**[[cento_an:1med_typ#3|1MED typ]]** "//vi//-dimus" geht über "la" \\
[[formulae:supra|FML supra]] "//dó//-minum" zur\\
**[[cento_an:1ter_vadd#1|1TER v.add]]**\\
-------
● Thomas, der “Zwilling”, war nicht bei ihnen, als Jesus kam. \\
Da sagten die anderen Jünger: “Wir haben den Herrn gesehn”. Halleluja.
● Thomas, the "twin", was not with them when Jesus came. \\
Then the other disciples said, "We have seen the Lord." Hallelujah.\\
-------
**[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]** PPO\\
**[[formulae:rez_addo|FML Rez ad do]]** replaces 1MED, "non //é//-rit cum eis"\\\
**[[cento_an:1ter_de5#3|1TER de5]]** "ie-**sús**"\\\
**[[cento_an:1inc_clv#3|1INC Clv]]**\\
**[[cento_an:1med_typ#3|1MED typ]]** "//vi//-dimus" goes over "la" \\
[[formulae:supra|FML supra]] "//dó//-minum" for\\
**[[cento_an:1ter_vadd#1|1TER v.add]]**\\
-------
{%syn:analyse:ant:1131%}