[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0741]] ← → [[0743]] {%syn:title:ant:0742%} [[ant:0742|↖️]] **[[cento_an:1inc_clv#2|1INC Clv]]**\\ **[[cento_an:1med_triv#m\|1MED triv]]** 2acc M + [[formulae:supra|FML supra]]\\ **[[cento_an:1nov_typ#3|1MED nov]]** "**grá**-batum tuum nach dem Akzent keinerlei Bewegung mehr, sozusagen eine auskomponierte wegwerfende Handbewegung. oberdeutsch im Dialekt "Graffl": "nimm dei Graffl und geh!"\\ **[[cento_an:1ter_de3#2b|1TER de3]]** Cephalicus vor dem Schlussakzent "pá-ce".\\ ------- ● Der mich gesund gemacht hat, der hat mir befohlen: 
\\ Nimm deine Bahre und geh in Frieden. (grabatum = coll: Graffl) ● He who made me well has commanded me: 
\\ Take up your bier and go in peace.\\ ------- **[[cento_an:1inc_clv#2|1INC Clv]]**\\ **[[cento_an:1med_triv#m\|1MED triv]]** 2acc M + [[formulae:supra|FML supra]]\\ **[[cento_an:1nov_typ#3|1MED nov]]** "**grá**-batum tuum no more movement after the accent, so to speak a composed discarding hand movement.\\ **[[cento_an:1ter_de3#2b|1TER de3]]** Cephalicus before the final accent "pá-ce".\\ ------- {%syn:analyse:ant:0742%}