[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0199]] ← → [[0201]] {%syn:title:ant:0200%} [[ant:0200|↖️]] **[[cento_an:1inc_clv#ppo|1INC Clv]]** PPO, "qui é-nim corpo-rí suo" \\ **[[cento_an:1med_typ#1|1MED typ]]** nur eine Silbe "**vír**-ginis"\\ **[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]** [[neumen:oriscus:vrg#vrg_mut|~Vrg mut]] am letzten Ton des vorherigen Centos.\\ [[formulae:digit|FML digit]]\\ **[[cento_an:1med_triv#2acc|1MED triv]]** 2acc\, [[cento_an:cursus| c.plan.]] \\ [[formulae::nullum]]\\ **[[cento_an:1ter_de3#1|1TER de3]]**. ------- ● Denn der, der für seinen Körper den Leib der Jungfrau bereitete,
\\ der geruhte, für seinen Zeugen den Himmel zu öffnen. ● For he who prepared the womb of the virgin for his body \\ was pleased to open heaven for his witness. ------- **[[cento_an:1inc_clv#ppo|1INC Clv]]** PPO, "qui é-nim corpo-rí suo" \\ **[[cento_an:1med_typ#1|1MED typ]]** only one syllable "**vír**-ginis"\\\ **[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]** [[neumen:oriscus:vrg#vrg_mut|~Vrg mut]] on the last note of the previous centos.\\ [[formulae:digit|FML digit]]\\ **[[cento_an:1med_triv#2acc|1MED triv]]** 2acc\, [[cento_an:cursus| c.plan.]] \\ [[formulae::nullum]]\\ **[[cento_an:1ter_de3#1|1TER de3]]**. -------- {%syn:analyse:ant:0200%}