[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] ✅ [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0061]] ← → [[0063]] {%syn:title:ant:0062%} [[ant:0062|↖️]] **[[cento_an:1inc_vrgstr|1INC VrgStr]]** PPO. Dieser Cento des 1.Modus wird verwendet, wenn der Text wie ein Film-Vorspann Stimmung erzeugt, bevor die eigentliche Aussage folgt. Gleichsam eine Art Anamnese. \\ **[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** Die Bivirga verbreitert den Akzent ohne ihn extra zu betonen.\\ **[[formulae:solmido|FML SolMiDo]]**, Wichtiger Akzent zweiter Ordnung, cf.: [[0033]], [[0080]]. Der Cephalicus vor "spém" gibt diesem Wort trotz der beruhigenden Clv etwas mehr Gewicht. \\ **[[cento_an:2ter_typ#mi|2TER ad mi]]** Der letzte Akzent ist nicht mehr wichtig. ------- ● Gerecht und fromm leben wir,\\ während wir auf die selige Erfüllung unserer Hoffnung warten: Die Ankunft des Herrn. ● We live righteously and piously,\\ while we wait for the blessed fulfilment of our hope: the coming of the Lord. ------- **[[cento_an:1inc_vrgstr|1INC VrgStr]]** PPO. This cento of the 1st mode is used when the text creates a mood like the opening credits of a film before the actual statement follows. A kind of anamnesis, so to speak. \\ **[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** The bivirga widens the accent without emphasising it.\\ **[[formulae:solmido|FML SolMiDo]]**, important second-order accent, cf.: [[0033]], [[0080]]. The cephalicus before "spém" gives this word a little more weight despite the reassuring clv. \\ **[[cento_an:2ter_typ#mi|2TER ad mi]]** The last accent is no longer important ------- {%syn:analyse:ant:0062%}