Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
an_indiv:1362 [2024/06/06 07:34] xaverkainzbauer angelegt |
an_indiv:1362 [2024/07/19 13:36] (aktuell) xaverkainzbauer |
||
---|---|---|---|
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[ant: | [[ant: | ||
+ | Eine lange Antiphon, zweimaliger Ablauf der Centofolge | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[neumen: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[formulae: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
------- | ------- | ||
- | ● | + | ● Nicht die Großartigkeit des Geoffenbarten erhebt mich; \\ |
+ | in mir ist ein Stachel, ein Geschenk des Satans, das mich quält. \\ | ||
+ | Deshalb habe ich dreimal den Herrn gebeten, mich herauszunehmen. \\ | ||
+ | Aber der Herr sprach zu mir: „Es muss dir, Saulus, meine Gnade genug sein. | ||
+ | |||
+ | ● It is not the magnificence of the revealed that lifts me up; \\ | ||
+ | there is a thorn in me, a gift of Satan that torments me. \\ | ||
+ | That is why I have asked the Lord three times to take me out. \\ | ||
+ | But the Lord said to me: "My grace must be enough for you, Saul.\\ | ||
+ | ------- | ||
+ | |||
+ | One long antiphon, cento sequence twice | ||
+ | |||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | |||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[neumen: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | |||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | |||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[formulae: | ||
+ | [[formulae: | ||
+ | **[[cento_an: | ||
+ | ------- | ||
+ | {%syn: | ||
- | ● | ||