Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7323

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung Beide Seiten der Revision
rp_indiv:7323 [2023/01/30 06:39]
xaverkainzbauer
rp_indiv:7323 [2024/05/14 07:42]
xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 {%syn:title:ant:7323%} {%syn:title:ant:7323%}
-[[ant:7323|↖️]]+[[ant:7323|↖️]] ✔️
  
 === 1. Periode === === 1. Periode ===
- 
 **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]**
-accentus incipiens et finalis, PPO. +accentus incipiens et finalis, PPO.\\ 
- +**[[cento_rp:cent_2o#mg_if|B]]** 
-**[[cento_rp:cent_2o#i|B]]** +accentus incipiens et finalis.\\
-accentus incipiens. +
- +
- +
  
 === 2. Periode === === 2. Periode ===
- +**[[cento_rp:cent_2c#if|C]]** 
-**[[cento_rp:cent_2c#c|C]]** +accentus incipiens et finalis.\\
- +
 **[[cento_rp:cent_2d#br|d]]** **[[cento_rp:cent_2d#br|d]]**
-"súper omnes cólles" könnte als cursus trispondaicus vertont sein, dann müsste der Kantor auf den AkzentPes auf "//sú//-per" verzichten. In Parallelität zum folgenden "omnes géntes" wird PO+PO angewendet. Während "super omnes colles" mit der klassischen Reintonatio C eingeleitet ist, leitet der klassische Allerweltscento \\+brevis.\\ 
 +<fc #4682b4>"súper omnes cólles"</fc> könnte als cursus trispondaicus vertont sein, dann müsste der Kantor auf den AkzentPes auf "//sú//-per" verzichten. In Parallelität zum folgenden "omnes géntes" wird PO+PO angewendet.\\ 
 +**[[cento_an:2inc_ad3|2INC ad3]]**  
 +antiphonarum.\\ 
 +**[[cento_rp:cent_2d#br|D]]** 
 +brevis.\\
  
-cento_rp:cent_2a#inc +=== 3. Periode === 
-**[[cento_rp:cent_2a#inc|2INC cad]]** das "omnes géntes" ein.+**[[cento_rp:cent_2e#br|A]]** 
 +brevis.\\ 
 +**[[cento_rp:cent_2o#mg_if|F]]** 
 +accentus incipiens et finalis.\\ 
 +-----------
  
-**[[cento_rp:cent_2d#d|D]]** +● Fest gegründet steht das Haus des Herrn auf dem höchsten Gipfel der Berge,\\ 
- +und es ragt empor über alle Hügel, \\ 
- +und alle Völker werden zu ihm kommen\\ 
- +und rufen: Ehre sei dir, Herr!\\ 
- +VKommen aber werden sie, kommen in Jubel* tragend ihre Garben.
Und rufen:
-=== 3Periode ===+
  
-**[[cento_rp:cent_2e#f|A]]** +● Firmly established is the house of the Lord on the highest peak of the mountains,\\ 
-accentus finalis.+and it rises above all the hills, \\ 
 +and all nations will come to it\\ 
 +and cry outGlory be to you, Lord!\\ 
 +VBut they will come, carrying their sheaves with rejoicing.
And cry out:
  
-**[[cento_rp:cent_2o#i|F]]** 
-accentus incipiens. 
rp_indiv/7323.txt · Zuletzt geändert: 2024/05/15 08:49 von xaverkainzbauer