Beide Seiten der vorigen Revision
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
|
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Beide Seiten der Revision
|
ant:0049 [2019/05/10 17:57] xaverkainzbauer |
ant:0049 [2020/01/11 05:42] xaverkainzbauer |
[[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0297|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] [[ant:0001|1️⃣]] [[ant:0019|2️⃣]] [[ant:0034|3️⃣]] [[ant:0113|4️⃣]] [[ant:0006|5️⃣]] [[ant:0158|6️⃣]] [[ant:0007|7️⃣]] [[ant:0004|8️⃣]] | [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0041|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] |
**<fc #BD0C11>AN</fc>** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] | **<fc #BD0C11>AN</fc>** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]] |
----------------- | ------------------ |
🔒✔️ | 🔒✔️ |
| |
[[ant:0048]] ← → [[ant:0050]] | [[0048]] ← → [[0050]] |
| |
{%syn:title:ant:0049%} | {%syn:title:ant:0049%} |
| |
[[ant:0048]] ⟽ **[[cento_an:0centones#centones_antiphonarum|AN 1]]** ⟾ [[ant:0055]] | [[0048]] ⟽ **[[cento_an:pr1_syn|AN 1]]** ⟾ [[0055]] |
| |
{%syn:analyse:ant:0049%} | {%syn:analyse:ant:0049%} |
| |
Ante me non est formatus / deus / | Ante me non est formatus : deus / |
et post me ! non erit / | et post me ! non erit / |
quia mihi curvabi- ↔ tur omne genu ♦️ et confite- ↔ bitur omnis lingua. | quia mihi curvabi ↔ tur omne genu / et confite ↔ bitur omnis lingua. |
| |
Die Antiphon ist eine Selbstaussage Gottes, die doxa theou (δoξα θηou) = die Ehre Gottes ist in der **[[neumen:neuma#applicatio|NMA appl]]** ausgedrückt. Diese 5TonNeume, in der braocken Figurenlehre die //circulatio//, verbindet sich nicht selten mit der **[[cento_an:pr1_fml#fml_quia|FML quia]]**, die aus Pes fa-la und Pes sol-la besteht. FML quia und NMA appl stehen sich nahe. | |
| |
{{ :ant:0049_comm1.png?300|}} | {{ :ant:0049_comm1.png?300|}} |
| |
In der ersten Hälfte der Antiphon werden "Ante me non deus" und "post me non deus" gegeneinadergestellt. durch **[[neumen:neuma#applicatio|NMA appl]]** sind sie parallel. Der Aufstieg über Quart im ersten Teil, steht dem kürzeren Text auf der Quint "la" gegenüber. | Der Text ist eine Selbstaussage Gottes, die doxa theou (δoξα θeou) = die Ehre Gottes ist in der |
| [[neumen:neuma#circulatio|NMA circ]] ([[0024]] ← → [[0055]]) ausgedrückt. Diese 5TonNeume, in der braocken Figurenlehre die //circulatio//, verbindet sich nicht selten mit der\\ |
| **[[cento_an:pr1_fml#fml_quia|FML quia]]** ([[0040]] ← → [[0055]]), die aus Pes fa-la und Pes sol-la besteht. FML quia und NMA appl stehen sich nahe.\\ |
| In der ersten Hälfte der Antiphon werden "Ante me non deus" und "post me non deus" gegeneinader/nebeneinandergestellt, beide Male durch |
**[[cento_an:pr1_inc#inc_ad4|1INC ad4]]** ([[ant:0033]] ← → [[ant:0056]]) Die Melodie steigt am Ende des Cento zur Quint auf und mündet in **[[neumen:neuma#applicatio|NMA appl]]**. | [[neumen:neuma#circulatio|NMA circ]] abgeschlossen. Der Aufstieg über die Quart im ersten Teil, steht dem kürzeren Text auf der Quint "la" gegenüber. |
| |
{{ :ant:0049_comm2.png?300|}} | {{ :ant:0049_comm2.png?300|}} |
| |
**[[cento_an:pr1_fml#fml_alloq|1FML alloq]]** ([[ant:0045]] ← → [[ant:0108]]) evrbindende Clivis zur **[[cento_an:pr1_fml#fml_quia|1FML quia]]** (mit apllicatio), der Text "quia" folgt unmittelbar. | **[[cento_an:pr1_inc#inc_ad4|1INC ad4]]** ([[0033]] ← → [[0056]]) Die Melodie steigt am Ende des Cento zur Quint auf und mündet in \\ |
| [[neumen:neuma#circulatio|NMA circ]] ([[0033]] ← → [[0056]]). |
| |
**[[cento_an:pr1_med#med_triv|1BIN triv]]** mit übersteigernder, triumphierender Variation, verschmelzend mit | {{ :ant:0049_comm3.png?300|}} |
| |
**[[cento_an:pr1_ter#ter_de3_clv|1TER de3 Clv]]** (ausbreitend) und in | **[[cento_an:pr1_fml#fml_alloq|1FML alloq]]** ([[0045]] ← → [[0108]]) +\\ |
| [[neumen:neuma#clv_connect]] ([[0030]] ← → [[0117]]) +\\ |
**[[cento_an:pr1_fml#fml_retard|1FML retard]]** ([[ant:0016]] ← → [[ant:0090]]) mündend. Der Schlussatz "et confitebitur omnis lingua" verschmilzt | **[[cento_an:pr1_fml#fml_quia|1FML quia]]** (mit apllicatio), der Text "quia" folgt unmittelbar\\ |
| [[neumen:oriscus:trc#trc_mut]] ([[0035]] ← → [[0060]])\\ |
**[[cento_an:pr1_ter#ter_de3|1TER de3]]** mit **[[cento_an:pr1_ter#ter_verb.add|1TER verb.add]]**, das ebenfalls variiert ist. | **[[cento_an:pr1_med#med_triv|1MED triv]]** ([[0048]] ← → [[0056]]) mit übersteigernder, triumphierender Variation (cf.: [[1780]]) ➗\\ |
| **[[cento_an:pr1_ter#ter_clv|1TER Clv]]** ([[0014]] ← → [[0063]]) (ausbreitend) und in\\ |
| [[cento_an:pr1_fml#fml_retard|1FML retard]] ([[0016]] ← → [[0090]]) mündend ➗\\ |
{{ :ant:0049_comm3.png?300|}} | **[[cento_an:pr1_ter#ter_de3|1TER de3]]** ([[0018]] ← → [[0055]]) mit\\ |
| **[[cento_an:pr1_ter#ter_v.add|1TER v.add]]** ([[0030]] ← → [[0055]]), das ebenfalls variiert ist\\ |
In der zweiten Hälfte scheint 1BIN triv für den Text "quia mihi curvabitur omne genu" schwach gewählt, der "Komponist" setzt jedoch die 3 Silben "mihi cur-" einfach einen Ton höher, und damit den Akzent "**mí**-hi" auf "sa". Damit auf der melodische und textliche Höhepunkt erreicht. | In der zweiten Hälfte scheint 1BIN triv für den Text "quia mihi curvabitur omne genu" schwach gewählt, der "Komponist" setzt jedoch die 3 Silben "mihi cur-" einfach einen Ton höher, und damit den Akzent "**mí**-hi" auf "sa". Damit auf der melodische und textliche Höhepunkt erreicht. |
| |
| |
{%syn:hs:ant:Xtab:0049:700%} | {%syn:hs:ant:Xtab:0049:700%} |
| |
{%syn:hs:ant:0049%} | {%syn:hs:ant:0049%} |